|
Limners of the
Immortal Toad: Disney, Rackham, Shepard, and Plessix—
Cartoonists All, in
the Wind in the Willows
Words into Pictures:
Visualizing Literary Works, Warts and Gnarls
Here is Kenneth
Grahame’s irrepressible Toad in full cry, singing a “little
song” about himself: “The world has held great heroes,
as history-books have showed; / but never a name / to go down to
fame / compared with that of Toad!”
Here, in a couplet and
an internal rhyme, is Toad entire. Swollen with self-importance,
blurting braggadocio in metered measures, Toad rises up before us
and marches off to the beat of his own private drummer, blissfully
unaware, it seems, of any personage of importance save himself. But
the bloated arrogance of Toad’s poetic posturing is deflated,
ever so little but punctured nonetheless, by the very musicality of
the utterance, the lilt of lyricism that hints at the love of fun
that so animated the character in Grahame’s classic, The
Wind in the Willows. Perhaps, the
scintillating rhythm suggests, Toad is not altogether serious.
Perhaps his egotism is childish rather than pompous.
But Grahame’s
Toad is not the only Toad in Willows.
Arthur Rackham’s Toad dwells among the reeds along the same
river bank. And Ernest Shepard’s. And Disney’s. All
illustrators of Grahame’s ode to Nature and the natural in us
all. And in the realm of visualizing, Disney has often dispossessed
all the images that preceded his.
Who can think of Snow
White and the seven dwarfs without the mind’s eye conjuring up
Grumpy and Dopey and the rest of the potato-nosed ensemble? Bland
Bambi is forever coupled to a mischievous bunny named Thumper just
as the wicked wooden-head Pinocchio is made perpetually appealing by
a tiny top-hatted cricket acting as his conscience. And Paul Dukas’
“Sorcerer’s Apprentice” will always be Mickey
Mouse in a floppy, pointed cap.
We should not be
surprised, then, to discover that even as early as 1949, the year
Grahame’s Toad began cavorting on the silver screen, Disney
had earned a reputation for the efficacy of his imposters. His
adaptations of the characters of others were more lively and hence
more living than their originals—particularly when the
originals were literary creations that had existed, until Disney
appropriated them, solely in between the lines of typography in a
wholly verbal enterprise, altogether motionless. In animating
them—in bringing them to life—Disney supplanted them.
In assessing Disney’s
rendition of Grahame’s book on November 21, 1949, Life magazine noted, without a trace of rue, that
“the film leaves out all the poetry and most of the subtlety,
but it still has action enough for the children and wit enough for
everybody. It is deft and pleasant throughout, ironic and
good-hearted. ... good enough to convince Disney admirers that the
old master can still display all the bounce and vitality he had
before the war.”
A trace of pique, if
not outright sarcasm, infects the verdict over at the New Republic (October 24), which pronounced
“The Adventures of Ichabod and Mr. Toad” “neither
good taste nor bad. It shows a vivacious absence of taste; it is
bright, sprightly, arch and obvious. The flavor of the originals is
lost in garishness and pretension, and it was flavor principally
that they both had to offer.”
Right away, you can
tell they don’t like Disney movies over there at the New
Republic. So why did they devote, from their
precious allotment of pages per issue, even two paragraphs to “Mr.
Toad”? Clearly, they see Disney as a threat to the American
Way of Life and to Western Civilization as a whole, a menace that
must be stopped out of sheer patriotic devotion before it smashes
culture to smithereens.
I was, at the time, too
young to realize all that. Disney’s Toad—or, more
precisely, pictures of his version of Toad as published in that
November 1949 issue of Life—was
the first version of Grahame’s immortal bumptious blusterer I
ever saw, so I had no way of comparing it to the original and
thereby assessing the damage being inflicted on evolutionary
progress by the Mouse House minions.
On the screen, Disney
tells the Toad story of The Wind in the
Willows with lively panache. Among the
animals along the River Bank, Toad is the squire, the occupant of
Toad Hall, the local manor of majestic dimensions. He is also, we
are told, a mad, reckless adventurer who has a mania for fads and
leaps from one to another with complete abandon and unbounded
enthusiasm. His latest mania is to dash giddily about the
countryside in a canary yellow gypsy cart, wrecking everything in
his path. As the bills for repair mount up, his friends, Rat, Mole
and Badger, decide upon an intervention, but before they can get it
properly executed, Toad falls in love with the first automobile he
has ever seen. Touring the country’s highways and byways in a
motor car becomes his new mania.
In the grip of this
fresh enthusiasm, Toad buys a car he sees outside a roadside tavern,
trading for it the deed to his ancestral manse. Alas, the car he
buys proves to be a stolen one, and Toad is arrested as the presumed
thief. Through a stratagem, he escapes from jail (or “gaol,”
as the English have it), returns to the River Bank, discovers Toad
Hall overrun with villainous weasels, and, disconsolate, seeks out
his friends. Badger musters them all to reclaim Toad’s
patrimony. They storm Toad Hall and, in the ensuing hilariously
frantic encounter with the weasels, recover the deed, which had been
obtained under false pretexts. Toad is restored to his rightful
place in the mansion on the River Bank, and peace reigns. For an
instant. Then we see Toad aloft in a new fixation—piloting an
aeroplane!
In Disney’s
hands, Toad is not only lively: he is graceful in every movement and
thoroughly dapper, the perfect English country gentleman. And Disney
deftly solves the most persistent of the problems in visualizing
Grahame’s tale—size. In Grahame’s telling, the
animals interact with humans, and while our imaginations easily
envision a tiny toad talking and cavorting with humans, an artist,
who must show the two species in the same pictures, has a difficult
time of it. At a realistic scale, Toad is simply too small to be
seen in the same picture with a normal-sized human or to operate,
say, the locomotive he commandeers to escape from prison.
A.A. Milne faced a
similar problem in creating a stage version of the tale, “Toad
of Toad Hall,” in 1930. “In reading the book,”
Milne wrote, “it is necessary to think of Mole, for instance,
sometimes as an actual mole, sometimes as such a mole in human
clothes, sometimes as a mole grown to human size, sometimes as
walking on two legs, sometimes on four. He is a mole, and he isn’t
a mole.”
Grahame solved the
problem with a simple albeit potent sleight of speech: “The
train is Toad-size,” he explained once; “and Toad is
train-size.”
Disney’s solution
is the same as our imagination’s: on the screen, as in our
mind’s eye, we usually “see” only a portion of the
total picture, the portion with Toad in it—at the controls of
the locomotive, gripping the motor car’s steering wheel, and
so forth. And as a grace note resolving the incongruity with an
internal contradiction, the doors of buildings through which the
Disney Toad and his friends pass are normal, human-size: the animals
reach up to grasp the doorknobs. But the furniture they sit on in
their own homes is animal-size.
Grahame’s animals
in Disney’s hands are undeniably given a human dimension. It
was (and is) endemic in the Studio’s efforts that everything
it touches be anthropomorphized. Grahame’s animals were no
exception. But Grahame might very well have enjoyed the results.
In his mind, his
relationship with animals was as fellow creature, not as human to
animal. Anthropomorphized animals, then, were, in effect, Grahame’s
species. Late in life, he revealed his feelings on the matter:
“As for animals,
I wrote about the most familiar and domestic in The
Wind in the Willows because I felt a duty to
them as a friend. Every animal, by instinct, lives according to his
nature. Thereby he lives wisely, and betters the tradition of
mankind. No animal is ever tempted to belie his nature. No animal,
in other words, knows how to tell a lie. Every animal is honest.
Every animal is straightforward. Every animal is true—and is,
therefore, according to his nature, both beautiful and good. I like
most of my friends among the animals more than I like most of my
friends among mankind.”
The next rendition of
Toad that I beheld was Arthur Rackham’s in a copy of Willows that my parents gave me for
Christmas that year. I had only recently discovered some of
Rackham’s artwork illustrating other books, so I was
fascinated with his interpretation of what, to me, was Disney’s
Toad.
Illustrating Grahame’s
book was, for Rackham, a labor of love, and it was his last labor.
Rackham took the commission to illustrate the book in 1936 at the
age of seventy. The next year, he went to Berkshire in the summer
with Elspeth Grahame, the author’s widow, to view the banks of
the Thames along which Grahame had envisioned his animals living,
and in August of that year, he underwent X-Ray treatment for a
cancer that had just been discovered. By the time he began doing the
illustrations in earnest, he was in and out of the hospital. His
doctors permitted him to work only an hour a day, and it took him
nearly two years to complete the job, slowly dying all the while. He
was afflicted with rheumatism in his hand, and by early 1938, he
feared he was losing the sight of his right eye. Four of the book’s
16 color illustrations were done while he was in bed, and all 12 of
the pen-and-ink drawings for the chapter headings.
Rackham’s letters
during this time to George Macy, the editorial director of New
York’s Limited Editions Club, publisher of the new work,
reported on the artist’s health as well as his progress on the
illustrations, and as the months passed, it was clear that Rackham
was engaged in a race against time, the question being whether he
would live to complete the work.
He did. He reported on
April 13, 1939, that he’d finished the last of the art, the
line drawings. “I think some of them are as good as I have
ever done,” he wrote to Macy.
He did not live to see
the publication of the book. He died September 6, and his edition of The Wind in the Willows finally appeared in early 1940.
Although it was
Rackham’s last work, illustrating Grahame’s book had
been among his fondest wishes. Macy recalled the day in 1936 when,
visiting the artist at his studio in Britain, he had first suggested
the project among several other possibilities for future
illustration: “Immediately, a wave of emotion crossed his
face; he gulped, started to say something, turned his back on me and
went to the door for a few minutes. When he came back, he said that
he had been trying for many years to persuade an English publisher
to let him illustrate Grahame’s book, having been forced to
turn it down due to the pressure of other work when Grahame invited
him to do it nearly 30 years earlier.”
In other words, Rackham
had been Grahame’s choice from the very first. And when the
artist was not available, Grahame permitted the first edition of the
book to be published in 1908 with only one illustration, a
frontispiece by his friend, an artist and playwright, Graham
Robertson.
Rackham’s
pictures, which often depicted the animals out-of-doors, laminated
the work with a patina of Nature. And in that, they were the perfect
accompaniment for Grahame’s prose.
The initiating impulse
for The Wind in the Willows had been in stories Grahame told to his seven-year-old son,
Alastair. Related sometimes in letters, the stories regaled the
youngster with the antic adventurings of Toad. And in Toad’s
egocentric self-indulgence, his defiance of the dictates of
respectability, his assertion of personal, untrammeled freedom to do
whatever he wanted to do, we have young Alastair—any child, in
fact. The child in Grahame, too. Toad’s personality and his
adventures embrace and reflect the child-like yearning in us all to
achieve wonderful things and to do only what we like to do.
In creating the book,
using his letters to his son as a launching pad, Grahame had written
Toad’s story first. And then he went back and insinuated into
it his haunting descriptions of Rat’s life along the river
bank—and Mole’s, both of them “messing about in
boats”—and the ominous, mysteriousness of the wild wood
and the mystic lyricism of the chapter entitled “The Piper at
the Gates of Dawn.” These quiet paeans to Nature put Toad’s
excesses in context: childhood, for all its self-centered
extravagances, is part of Nature. As are we, at whatever age.
Rackham’s
woodland wild with his characteristic burly trees and clumpy knots
of grasses give visual expression to the Nature so poetically
invoked by Grahame’s text. No wonder Grahame had picked this
artist over all others when he first contemplated the publication of
the book.
There had been four
illustrators of the book by the time Rackham’s version
appeared: Paul Bransom in the 1913 edition; Nancy Barnhart in 1922;
Wyndham Payne in 1927, and Ernest Shepard in 1931. Grahame had not
been particularly happy with any of those before Shepard’s.
Bransom and Barnhart had drawn the animals naturalistically, which
failed to impart to them their human characteristics. Payne was too
cartoony and slick. But in Shepard, the last to illustrate the book
while Grahame was alive to witness the results, Toad and his cohorts
found an ideal visualizer.
Fresh from illustrating
Milne’s Winnie-the-Pooh and The House at Pooh Corner,
Shepard was one of the top cartoonists and illustrators of his day.
He made a substantial living as an illustrator of books, but he was
also a member of the Punch Table, a designation reserved for those
writers and cartoonists (artists) whose work generated each weekly
issue of England’s premier humor magazine.
At weekly meetings
around this relic, called “the mahogany tree” even
though it was made of ordinary deal, the regular contributors
gathered for dinner on Wednesdays. (Later, Thursdays, and, since
1925, for lunch rather than dinner.) After an appropriately liquid
as well as solid repast, they discussed current events and
possibilities for articles and cartoons for the next issue.
Shepard had been
published in Punch since his debut there in 1907, after trying, vainly, for three years
with a regular succession of submissions. By 1921, he had been
accepted for publication often enough to warrant his invitation to
“join the Table”—i.e., to become a staff member.
When a new edition of The Wind in the Willows was contemplated in the early 1930s, Shepard was invited to
illustrate it. Ironically, the cartoonist had always believed
Grahame’s masterpiece was one of those books that should not
be illustrated. Not ever. When he was offered the assignment, he
took it because he believed he could do better than his predecessors
on the book. Grahame, who always had Rackham in mind, wasn’t
so sure.
Shepard went to
Berkshire to visit Grahame, then in his seventies and in frail
health, to lobby for acceptance as the new edition’s
illustrator. Grahame explained that “my animals are not
puppets”; other illustrators, he complained, “always
make them puppets.” Shepard told him what he hoped to do. And
Grahame, assenting, finally, said: “I love these little
people; be kind to them.”
That afternoon, Shepard
strolled the banks of the Thames nearby to absorb the milieu of the
book and to make sketches. Some time later, he returned to visit
Grahame again to show him the results of his work thus far.
“Though
critical,” Shepard reported, “he seemed pleased and,
chuckling, said, ‘I’m glad you’ve made them
real.’”
And that, indeed, he
had done.
Grahame’s
biographer, Alison Prince, calls Shepard’s style “a
perfect match for Grahame’s writing.” Said Prince: “He
obviously understood that animals, for all their smallness of
literal scale, were adult beings, going about the business of their
lives with as much common sense and blamelessness as they could
manage, and so he invested them with immense plausibility.”
Others have illustrated Willows since
Shepard. John Worsley and Jonathan Langley, both too slick, and Eric
Kincaid, the best of the three, vaguely like Rackham. Shepard,
however, was the last to work with the book’s author as John
Tenniel had with Lewis Carroll in illustrating the Alice books.
British art historian Bevis Hillier believes Shepard’s
drawings are “the canonical ones.” Admitting that
Rackham is a “formidable rival,” he goes on to say of
Shepard that “nobody else’s Mr. Toad could ever be so
egregiously conceited, no one else’s Mole so velvetly
self-effacing.”
I’ve been going
about this backwards, you may have noticed. The order of achievement
here is, first, Shepard (1931), who gave Grahame’s animals
human personality, then Rackham (1940), who injected a palpable
Nature into the visualization, then Disney (1949), who captured, I
believe, the childish exultation in Toad’s tale. And now,
bringing them altogether, we have Michel Plessix.
Plessix, a 40-something
French cartoonist of extraordinary skill, first achieved notice in
Europe with a four-volume series called Julien Boisvert, a modern-day Tintin. Since
1995, Plessix has been working on Willows,
completing the project in July 2001.
If you’ve ever
wondered what cartooning can do that other media cannot do as well,
you can find the object lesson in Plessix’s interpretation of Willows. NBM has
published this gemlike cartooning masterwork in four 32 9x12-inch
page hardcover volumes, each merely $15.95 (lately re-issued as a
single 144 6x9-inch paperback volume by NBM’s subsidiary arm,
Papercutz, and available through the latter’s website). These
books evoke perfectly the pastoral enchantment of Grahame’s
world. Just as important, Plessix has preserved the feel of the best
of Grahame’s illustrators, Shepard and Rackham.
In the first volume,
Plessix takes us from the riverside meeting of Mole and Rat to their
accompanying the irrepressibly changeable Toad on the open road by
horse-drawn cart and, finally, to Mole’s venturing into the
Wild Wood to meet Badger. In this volume, Plessix follows Grahame’s
story meticulously, abbreviating it necessarily but capturing its
mood and spirit exactly. In Volume Two, Plessix elaborates somewhat
upon his source, but, again, faithfully maintains the atmosphere of
the story.
His delicate lines etch
Grahame’s “pageant of the riverbank” with loving
care. He devotes many spacious panels to setting scenes, evoking
mood with breath-taking detail. A canny and caring maneuver:
Grahame’s tale is largely atmospheric, and to properly enjoy
it, we must enter into the warm summer afternoon of its beginning
chapters. Here, thanks to Plessix’s painstaking
attentiveness, we feel the lassitudinal drift of the river, the
dreamily slow current that takes us almost imperceptibly out to our
adventure.
As Mole and Ratty join
Toad on his cart trip, Plessix gives us a half-page illustration of
the road through the forest that is rich in ambient detail—birds
perched on tree limbs, a squirrel clutching the trunk, butterflies
and birds on the wing. Then, no slouch at the storytelling
techniques of the medium, he produces a short sequence of tiny
panels that focus in close-up on the gentle denizens of the
woods—insects, mice and the like; and at night, as the trio
gets ready to retire, Plessix conjures up a hauntingly beautiful
vault of the deep blue night sky, dotted with stars and crossed with
a pillar of gray campfire smoke.
When the gentle Mole
wanders through the eerie Wild Wood, Plessix shifts narrative gears
and, with rapidly changing perspective and distance from panel to
panel, creates a glowering forest, alive with shadowy threat, and
paces Mole’s growing alarm until it reaches a nearly
hysterical pitch. Masterfully done.
He is marvelously adept
at telling details. In the Wild Wood, moss grows on the horizontal
surfaces of aged tree limbs, toadstools sprout from the trunks,
branches twist and vines twine. On the river, he attends carefully
to the contours of the antique rowboat and its oarlocks and other
archaic fittings.
In the Badger’s
subterranean burrow in Volume Two, Plessix creates a warm and tidy
kitchen hearth as well as, a few pages later, a vast cavern at the
other end of the Badger’s digs. The snow scenes outside are
starkly white, but the expanse of colorlessness is often broken by
such tiny details as the dried stalk of an occasional weed, piercing
up through the frozen crust like a minuscule skeleton.
Volume Three covers
chapters 7-9 of the original opus—the chapters in which the
incorrigible egotist, Toad, escapes from prison and wends his
event-laden way back home towards that ancestral pile, Toad Hall.
In interpreting Chapter
7 of the book, Plessix arrives at another pinnacle of achievement.
This is the mystic chapter entitled “The Piper at the Gates of
Dawn,” and when I read the book first (just on the cusp of
adolescence, tovarich), it seemed to me the most mysterious of the
book’s chapters—so mysterious as to be almost entirely
extraneous to what appeared to be the book’s over-arching plot
about Toad and Ratty and Mole. But Plessix makes it all
intelligible and reveals it to be at the heart of the book. I had
forgotten how much of the book is a dreamy evocation of the river
bank—of the flora and fauna that line the eddying flow. In
his pictures, Plessix captures this feeling, showing us Ratty and
Mole adrift in their boat, seemingly floating on airy nothing
because the cartoonist depicts the river simply by sketching its
banks, leaving out any indications of the current that doubtless
animates its surface in actuality. His vision of the Piper—his
explanation of this haunting phenomenon—can take place only in
cartooning (or in a medium so similar as to be virtually imitative).
And, finally, playing
with a single word, Plessix explicates the book’s title,
acknowledging that this key chapter incorporates “the music of
the wind in the willows.” Beautifully done.
Volume Four sees Toad
and his friends reclaim Toad Hall, and Plessix creates here all the
frantic excitement of Disney’s animated action, deploying the
sequential panels of the artform with an expert flair to achieve
both dramatic and comedic ends. And he ends on the same
unGrahame-like note as Disney did—with Toad at the controls of
his brand new aeroplane, spiraling above Toad Hall in a paroxysm of
excitement.
Sherpard gave
Grahame’s animals their humanity and comic gloss, and Rackham
gave the tale its gnarly natural texture. Plessix’s pictures
evoke both once again with individually realized animal
personalities and knotty renderings in pen-and-ink delicately
colored with aquarelle. And yet, there is a distinctive Plessix
presence, too.
His is the cartoonist’s
presence, and it conjures up the Disney version. Plessix laces his
narrative with sight gags, pictorial inventions that reveal aspects
of Toad’s character, say, while at the same time provoking the
risibilities. Sometimes this is effected by pictures that
contradict the accompanying prose narrative; sometimes, by simple
visual comedy.
Grahame might not have
been too keen about the Disney version. Disney’s animals have
personality and human dimension, but there’s little of their
natural setting in the film. The all-encompassing Nature of which we
are all a part is altogether missing. But it is present in every
knotty line of Plessix’s drawings. I think Grahame would have
been pleased.
Here’s a gallery
of drawings by three of our principals.
Footnit: The foregoing is almost word-for-word a reprinting of a column I did
for Comic Book Marketplace No.
95, a special Disney issue.
Return to Harv's Hindsights
|